Мальчишка не выглядел на свой возраст.
Сквало не мог отвести взгляд от его по-детски подвижной мимики, даже когда просил бармена повторить. В который раз? Ямамото прекратил просить его остановиться после второй порции бренди.
- Сосунок, - пробормотал он, наблюдая за тем, как тот указательным пальцем проводил по каёмке стакана взад-вперёд. – Сколько тебе, двадцать? В твоём возрасте я вливал в себя в три раза больше, прежде чем кому-либо удавалось заметить, что я пьян.
- Сквало-сан, ты удивительный, - Ямамото улыбнулся, склонив голову на бок и прикрывая глаза. Всё его тело было расслаблено, напряжённость, которую Сквало почувствовал почти сразу, как только младший мечник показался в дверях бара, давно рассеялась в витающих в воздухе парах алкоголя.
Ямамото сам рассказывал, как тяжело ему даются командировки в Италию. Сквало всегда ждал, когда он признается, что скучает по дому, но японец всегда лишь жаловался на климат и последствия изнурительного перелёта. Ни слова о тех грязных, кровавых заданиях, порученных ему боссом, к которому он так хотел вернуться.
И это была последняя миссия Ямамото перед тем, как штаб Десятого Вонголы на время переместится в Италию. Не будет больше неофициальных визитов в особняк Варии, многочасовых совместных тренировок и вечеров, пропитанных запахом дождя и тихим взаимопониманием.
«Это надо отметить», - сказал Сквало в тот же день, когда меч Ямамото ещё не был покрыт кровью десятков безымянных людей. Японец улыбнулся, кивнул и вернулся к Сквало мальчишкой, не выглядевшим на свой возраст.
Несколько минут они сидели молча. Ямамото продолжал настойчиво водить пальцем по стеклу, глядя на фотографию бутылки Шато Марго, стоящую на полке между ликёрами, названия которых он вряд ли смог бы прочитать в ближайшие несколько лет. Сквало знал, что в Японии был кто-то, преподающий ему итальянский язык.
- Будешь отращивать чёлку? – внезапно спросил младший мечник.
Сквало усмехнулся, демонстративно отодвинул заметно отросшие волосы со лба в сторону.
- Не твоё грёбаное дело, сопляк.
- Мешать не будут?
Он выпрямил спину, поднял подбородок – мальчишка почти догнал его в росте, но Сквало должен был убедиться, что тот всё ещё знал, как он выглядел рядом с ним. Ямамото лишь сильнее облокотился на барную стойку, позволяя Сквало этот небольшой показ превосходства.
Пальцы мальчишки едва заметно дрожали, когда он завёл прядь серебристых волос ему за ухо, и усмешка Сквало стала ещё шире.
- Пойдём отсюда, - прошептал он, склонившись к Ямамото. – Тебе на сегодня хватит.
---
Бог свидетель, Сквало всегда добивался своего. Звания Императора Мечей для себя, должности босса Варии для Занзаса.
Ямамото, со всеми его простодушными улыбками, ясным взглядом и дружелюбностью, вводившими в заблуждение, был единственной вещью, которая не могла быть присвоена с той же быстротой и ловкостью, которыми отличались его предыдущие достижения .
Даже сейчас он чувствовал, как его волосы сжимают руки убийцы, а не мальчишки, которому Сквало продал частичку своего здравомыслия за половину кольца и пару восхищённых взглядов.
Мужчина под его губами вёл себя совсем не так, как представлял себе итальянец несколько месяцев подряд под брызгами холодного душа. Ямамото иступлённо кусал пальцы, проникшие в его рот, тёрся бёдрами против искусственной руки, попутно помогая старшему мужчине избавиться от штанов. Разве что не стонал, как шлюха, а ведь Сквало был уверен, что все парни в его возрасте предпочитают громкий секс.
Он одним резким движением завёл руку мальчишке за спину и подтолкнул к обеденному столу, к поверхности которого Ямамото покорно прислонился грудью.
- Сквало-сан, - прошептал японец, как только Сквало вытащил пальцы из его рта. Он немедленно прикусил Ямамото за мочку уха, тесно прижимаясь к нему сзади.
- Помолчал бы ты лучше, малец, - пробормотал Сквало между поцелуями в загорелые лопатки. – Не думаю, что босс обрадуется, увидев нас здесь.
- Я молчу, молчу, - проглотил стон Ямамото, подавшись навстречу сильным бёдрам старшего мечника.
Они трахались изнурительно медленно и опьяняюще грубо. Сквало подкреплял каждый глубокий толчок укусом в плечо или шею, но Ямамото лишь сильнее зажмуривал глаза и стискивал зубы, впиваясь ногтями в сложенные на столе локти.
Не в силах выдержать такой темп в преддверии оргазма, Сквало ускорил движения, обхватив японца за талию, и, прижавшись щекой к вспотевшей спине, впервые коснулся его члена.
Ямамото внезапно словно всхлипнул, так по-детски трогательно и неуместно, что Сквало, накрытый волной собственного удовольствия, почти пропустил вырвавшееся из того вечно растянутого в улыбке рта, совсем недавно ласкающего его собственный член, чужое имя.
- Значит, та штормовая потаскушка? – спросил он после, когда Ямамото слегка прислонился к его плечу. – Всё никак не даст тебе, ха?
Сквало точно знал, что мальчишка улыбался, даже если тот не поднимал головы. Удивительно, как, сам того не желая, он изучил этого ребёнка от и до, как он мог видеть его, не глядя на него.
Но Ямамото улыбался не для Сквало. Для Сквало он произнёс «извини, Сквало-сан», Сквало он неловко поцеловал на прощание, и от Сквало ушёл прочь в темноту особняка, оставляя после себя запах дешёвого алкоголя и обесцененных надежд.